{"id":570,"date":"2025-07-15T19:50:25","date_gmt":"2025-07-15T19:50:25","guid":{"rendered":"https:\/\/glchb.us\/terms-and-conditions\/"},"modified":"2025-07-22T04:48:19","modified_gmt":"2025-07-22T04:48:19","slug":"terminos-y-condiciones","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/glchb.us\/es\/terminos-y-condiciones\/","title":{"rendered":"T\u00e9rminos y condiciones"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"570\" class=\"elementor elementor-570 elementor-345\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-be3b234 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"be3b234\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a11c6b6 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"a11c6b6\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h1 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">T\u00e9rminos y condiciones<\/h1>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a4ac497 elementor-icon-list--layout-inline elementor-align-end elementor-mobile-align-start elementor-list-item-link-full_width elementor-widget elementor-widget-icon-list\" data-id=\"a4ac497\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"icon-list.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t<ul class=\"elementor-icon-list-items elementor-inline-items\">\n\t\t\t\t\t\t\t<li class=\"elementor-icon-list-item elementor-inline-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/glchb.us\/es\/\">\n\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-icon-list-text\">Home<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/li>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<li class=\"elementor-icon-list-item elementor-inline-item\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/glchb.us\/es\/terminos-y-condiciones\/\">\n\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-icon-list-icon\">\n\t\t\t\t\t\t\t<svg aria-hidden=\"true\" class=\"e-font-icon-svg e-fas-chevron-right\" viewBox=\"0 0 320 512\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\"><path d=\"M285.476 272.971L91.132 467.314c-9.373 9.373-24.569 9.373-33.941 0l-22.667-22.667c-9.357-9.357-9.375-24.522-.04-33.901L188.505 256 34.484 101.255c-9.335-9.379-9.317-24.544.04-33.901l22.667-22.667c9.373-9.373 24.569-9.373 33.941 0L285.475 239.03c9.373 9.372 9.373 24.568.001 33.941z\"><\/path><\/svg>\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-icon-list-text\">T\u00e9rminos y condiciones<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/li>\n\t\t\t\t\t\t<\/ul>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-c6603f2 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"c6603f2\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-fe487d2 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"fe487d2\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<strong>T\u00c9RMINOS Y CONDICIONES<\/strong>\n<ol start=\"1\">\n \t<li><strong>Garant\u00eda de Autorizaci\u00f3n Previo a la Llegada<\/strong>: Si su env\u00edo no es autorizado por aduanas antes de su llegada, trabajaremos sin costo para resolver el problema y le proporcionaremos un cr\u00e9dito de $500 para su pr\u00f3ximo env\u00edo. Esta garant\u00eda solo es v\u00e1lida si el retraso se debe a un error o equivocaci\u00f3n de nuestra parte, y no a problemas fuera de nuestro control, como desastres naturales, cierres gubernamentales o demoras aduaneras causadas por el importador u otras entidades. El cliente debe cumplir con sus obligaciones de proporcionar todos los documentos e informaci\u00f3n requeridos de manera oportuna.<\/li>\n \t<li><strong>Garant\u00eda de Sin Multas, Penalizaciones o Gastos de Demora<\/strong>: Si su env\u00edo incurre en multas, penalizaciones o gastos de demora, nosotros los cubriremos. Esta garant\u00eda solo es v\u00e1lida si los cargos se deben a un error o equivocaci\u00f3n de nuestra parte, y no a problemas fuera de nuestro control, como desastres naturales, cierres gubernamentales o acciones tomadas por el importador u otras entidades. El cliente debe cumplir con sus obligaciones de proporcionar todos los documentos e informaci\u00f3n requeridos de manera oportuna.<\/li>\n \t<li><strong>Garant\u00eda de Igualaci\u00f3n de Precios<\/strong>: Si encuentra un precio m\u00e1s bajo por el mismo servicio con un competidor, lo igualaremos. Para calificar, el servicio del competidor debe ser comparable en t\u00e9rminos de calidad, tiempo de entrega y otros factores relevantes. Esta garant\u00eda no aplica a promociones, descuentos u ofertas especiales no disponibles para el p\u00fablico en general.\nT\u00e9rminos y Condiciones completos a continuaci\u00f3n: T\u00c9RMINOS Y CONDICIONES DEL SERVICIO Estos t\u00e9rminos y condiciones de servicio constituyen un contrato legalmente vinculante entre la &#8216;Empresa&#8217; y el &#8216;Cliente&#8217;. En caso de que la Empresa preste servicios y emita un documento que contenga T\u00e9rminos y Condiciones que rijan dichos servicios, los T\u00e9rminos y Condiciones establecidos en dicho documento prevalecer\u00e1n.<\/li>\n<\/ol>\n<ol start=\"1\">\n \t<li><strong>Definiciones<\/strong>.\n(a) \u00abEmpresa\u00bb se refiere a Guy Lichtenstein CHB Corporation, sus subsidiarias, empresas relacionadas, agentes y\/o representantes;\n(b) \u00abCliente\u00bb se refiere a la persona para la cual la Empresa presta el servicio, as\u00ed como a sus mandantes, agentes y\/o representantes, incluyendo, pero no limitado a, embarcadores, importadores, exportadores, transportistas, partes aseguradas, almacenistas, compradores y\/o vendedores, agentes del embarcador, aseguradores y suscriptores, agentes de desconsolidaci\u00f3n, consignatarios, etc. Es responsabilidad del Cliente notificar y proporcionar copias de estos t\u00e9rminos y condiciones a todos sus agentes o representantes;\n(c) \u00abDocumentaci\u00f3n\u00bb se refiere a toda la informaci\u00f3n recibida directa o indirectamente del Cliente, ya sea en formato f\u00edsico o electr\u00f3nico;\n(d) \u00abIntermediarios de Transporte Mar\u00edtimo\u00bb (\u00abOTI\u00bb) incluye un \u00abagente de carga mar\u00edtima\u00bb y un \u00abtransportista sin buque\u00bb;\n(e) \u00abTerceros\u00bb incluye, pero no se limita a: \u00abtransportistas, camioneros, carreteros, lancheros, agentes de carga, OTIs, agentes aduanales, almacenistas y otros a quienes se les conf\u00eden las mercanc\u00edas para transporte, manejo, entrega y\/o almacenamiento\u00bb.<\/li>\n \t<li><strong>Empresa como Agente<\/strong>. La Empresa act\u00faa como \u00abagente\u00bb del Cliente para realizar tr\u00e1mites de entrada y liberaci\u00f3n de mercanc\u00edas, servicios posteriores a la entrada, obtenci\u00f3n de licencias de exportaci\u00f3n, presentaci\u00f3n de documentaci\u00f3n de exportaci\u00f3n y seguridad en nombre del Cliente y otras gestiones con Agencias Gubernamentales. Para todos los dem\u00e1s servicios, la Empresa act\u00faa como contratista independiente.<\/li>\n \t<li><strong>Limitaci\u00f3n de Acciones<\/strong>.\n(a) A menos que est\u00e9 sujeto a un estatuto o convenci\u00f3n internacional espec\u00edfica, todas las reclamaciones contra la Empresa por p\u00e9rdidas potenciales o reales deben presentarse por escrito y ser recibidas por la Empresa dentro de los noventa (90) d\u00edas posteriores al evento que dio origen a la reclamaci\u00f3n; la falta de notificaci\u00f3n oportuna ser\u00e1 una defensa completa contra cualquier demanda o acci\u00f3n iniciada por el Cliente.\n(b) Todas las demandas contra la Empresa deben presentarse y notificarse correctamente de la siguiente manera:\n(i) Para reclamaciones derivadas de transporte mar\u00edtimo, dentro de un (1) a\u00f1o desde la fecha de la p\u00e9rdida;\n(ii) Para reclamaciones derivadas de transporte a\u00e9reo, dentro de dos (2) a\u00f1os desde la fecha de la p\u00e9rdida;\n(iii) Para reclamaciones derivadas de la preparaci\u00f3n y\/o presentaci\u00f3n de una entrada de importaci\u00f3n, dentro de sesenta (60) d\u00edas desde la fecha de liquidaci\u00f3n de la entrada;\n(iv) Para cualquier otra reclamaci\u00f3n de cualquier tipo, dentro de un (1) a\u00f1o desde la fecha de la p\u00e9rdida o da\u00f1o.<\/li>\n \t<li><strong>Sin Responsabilidad por la Selecci\u00f3n de Servicios de Terceros y\/o Rutas<\/strong>. A menos que los servicios sean realizados por personas o empresas contratadas bajo instrucciones escritas expresas del Cliente, la Empresa ejercer\u00e1 el debido cuidado en la selecci\u00f3n de terceros o en la elecci\u00f3n de medios, rutas y procedimientos para el manejo, transporte, despacho y entrega del env\u00edo; el asesoramiento de la Empresa sobre la selecci\u00f3n de una persona o empresa no implica garant\u00eda de que dicha persona o empresa prestar\u00e1 los servicios, ni asume responsabilidad por acciones u omisiones de dichos terceros o sus agentes. La Empresa no ser\u00e1 responsable por demoras o p\u00e9rdidas ocurridas mientras el env\u00edo est\u00e9 bajo custodia o control de un tercero. Todas las reclamaciones relacionadas con actos de terceros deber\u00e1n dirigirse \u00fanicamente contra dicho tercero y\/o sus agentes; la Empresa cooperar\u00e1 razonablemente con el Cliente, quien ser\u00e1 responsable de cualquier costo incurrido.<\/li>\n \t<li><strong>Cotizaciones No Vinculantes<\/strong>. Las cotizaciones sobre tarifas, aranceles, fletes, primas de seguro u otros cargos proporcionados por la Empresa al Cliente son solo con fines informativos y est\u00e1n sujetas a cambios sin previo aviso. Ninguna cotizaci\u00f3n ser\u00e1 vinculante para la Empresa a menos que esta acepte por escrito realizar el manejo o transporte del env\u00edo a la tarifa especificada y se acuerden los t\u00e9rminos de pago entre la Empresa y el Cliente.<\/li>\n \t<li><strong>Confianza en la Informaci\u00f3n Proporcionada<\/strong>.\n(a) El Cliente reconoce que debe revisar todos los documentos y declaraciones preparados y\/o presentados ante el Servicio de Aduanas u otras agencias gubernamentales, y notificar\u00e1 inmediatamente a la Empresa cualquier error, discrepancia u omisi\u00f3n en dichos documentos;\n(b) La Empresa conf\u00eda en la exactitud de la documentaci\u00f3n e informaci\u00f3n proporcionada por el Cliente. El Cliente indemnizar\u00e1 y eximir\u00e1 de responsabilidad a la Empresa por cualquier reclamaci\u00f3n derivada de informaci\u00f3n incorrecta, incompleta o falsa proporcionada por el Cliente o sus representantes;\n(c) El Cliente debe proporcionar pesos verificados de la carga y reconoce que la Empresa puede confiar en dicha informaci\u00f3n;\n(d) El Cliente debe notificar a la Empresa con anticipaci\u00f3n si env\u00eda materiales peligrosos y cumplir con todas las regulaciones aplicables.<\/li>\n \t<li><strong>Declaraci\u00f3n de Valores Mayores a Terceros<\/strong>. La Empresa solo solicitar\u00e1 cobertura de valor adicional bajo instrucciones escritas del Cliente, quien acepta pagar los cargos correspondientes. Sin dichas instrucciones, la mercanc\u00eda podr\u00e1 ser entregada al tercero bajo sus t\u00e9rminos de responsabilidad limitada.<\/li>\n \t<li><strong>Seguro<\/strong>. La Empresa no est\u00e1 obligada a contratar seguros a menos que el Cliente lo solicite por escrito y la Empresa lo confirme. El Cliente cubrir\u00e1 todos los costos asociados.<\/li>\n \t<li><strong>Exclusiones; Limitaci\u00f3n de Responsabilidad<\/strong>.\n(a) La Empresa no otorga garant\u00edas expresas o impl\u00edcitas, excepto las establecidas aqu\u00ed;\n(b) El Cliente puede solicitar cobertura de seguro para p\u00e9rdidas o da\u00f1os, sujeto a confirmaci\u00f3n por escrito;\n(c) La responsabilidad de la Empresa se limita a:\n(i) $50.00 por env\u00edo para reclamaciones no relacionadas con agentes aduanales;\n(ii) $50.00 por entrada o el monto de los honorarios pagados, lo que sea menor, para reclamaciones aduanales;\n(d) La Empresa no ser\u00e1 responsable por da\u00f1os indirectos, incidentales o punitivos, ni por actos de terceros;\n(e) La Empresa no es responsable por la falta de seguro de transportistas terrestres o la exactitud de su documentaci\u00f3n.<\/li>\n \t<li><strong>Pago Anticipado<\/strong>. Todos los cargos deben pagarse por adelantado, a menos que la Empresa acuerde por escrito otorgar cr\u00e9dito al Cliente.<\/li>\n \t<li><strong>Indemnizaci\u00f3n\/Exenci\u00f3n de Responsabilidad<\/strong>. El Cliente indemnizar\u00e1 y eximir\u00e1 a la Empresa de cualquier reclamo, multa, penalizaci\u00f3n o gasto legal derivado de la importaci\u00f3n\/exportaci\u00f3n o de informaci\u00f3n inexacta proporcionada por el Cliente.<\/li>\n \t<li><strong>Env\u00edos Contra Reembolso<\/strong>. La Empresa ejercer\u00e1 cuidado razonable en las instrucciones de pago, pero no ser\u00e1 responsable si el banco o consignatario se niega a pagar.<\/li>\n \t<li><strong>Costos de Cobranza<\/strong>. En disputas por pagos adeudados, la Empresa tendr\u00e1 derecho a los costos de cobranza, incluidos honorarios legales e intereses del 6% anual (o el m\u00e1ximo permitido por ley).<\/li>\n \t<li><strong>Derecho de Retenci\u00f3n y Venta de Bienes del Cliente<\/strong>.\n(a) La Empresa tendr\u00e1 derecho de retenci\u00f3n sobre los bienes del Cliente hasta el pago de cargos pendientes;\n(b) La Empresa notificar\u00e1 por escrito al Cliente antes de ejercer este derecho;\n(c) Si el Cliente no paga o presenta una garant\u00eda dentro de 30 d\u00edas, la Empresa podr\u00e1 vender los bienes y reembolsar el excedente.<\/li>\n \t<li><strong>Sin Obligaci\u00f3n de Mantener Registros<\/strong>. El Cliente es responsable de mantener los registros requeridos por las leyes aduaneras de EE.UU.<\/li>\n \t<li><strong>Obtenci\u00f3n de Resoluciones o Presentaci\u00f3n de Protestas<\/strong>. La Empresa no est\u00e1 obligada a realizar tr\u00e1mites posteriores al despacho a menos que el Cliente lo solicite por escrito.<\/li>\n \t<li><strong>Sin Obligaci\u00f3n de Proporcionar Licencias<\/strong>. La Empresa no es responsable de obtener licencias de importaci\u00f3n\/exportaci\u00f3n a menos que se acuerde por escrito.<\/li>\n \t<li><strong>Preparaci\u00f3n de Conocimientos de Embarque<\/strong>. La Empresa no est\u00e1 obligada a especificar detalles del env\u00edo a menos que el Cliente lo solicite y acepte pagar por ello.<\/li>\n \t<li><strong>Modificaciones Solo por Escrito<\/strong>. Estos t\u00e9rminos solo pueden modificarse por acuerdo escrito firmado por ambas partes.<\/li>\n \t<li><strong>Compensaci\u00f3n de la Empresa<\/strong>. La compensaci\u00f3n de la Empresa incluye tarifas de transportistas y otros cargos, excluyendo comisiones o ingresos de terceros. El Cliente cubrir\u00e1 los costos de cobranza o litigio en caso de impago.<\/li>\n \t<li><strong>Fuerza Mayor<\/strong>. La Empresa no ser\u00e1 responsable por incumplimientos derivados de eventos fuera de su control (desastres naturales, guerras, huelgas, etc.).<\/li>\n \t<li><strong>Separabilidad<\/strong>. Si alguna cl\u00e1usula es inv\u00e1lida, el resto del documento permanecer\u00e1 vigente.<\/li>\n \t<li><strong>Ley Aplicable; Jurisdicci\u00f3n<\/strong>. Estos t\u00e9rminos se rigen por las leyes de Florida. Ambas partes aceptan la jurisdicci\u00f3n exclusiva de los tribunales de Florida para cualquier disputa.<\/li>\n<\/ol>\nAprobado por la\u00a0<strong>National Customs Broker &amp; Forwarders Association of America, Inc.<\/strong>\u00a0(Revisado el 16\/04\/2020).\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Home T\u00c9RMINOS Y CONDICIONES Garant\u00eda de Autorizaci\u00f3n Previo a la Llegada: Si su env\u00edo no es autorizado por aduanas antes de su llegada, trabajaremos sin costo para resolver el problema y le proporcionaremos un cr\u00e9dito de $500 para su pr\u00f3ximo env\u00edo. Esta garant\u00eda solo es v\u00e1lida si el retraso se debe a un error o [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-570","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/glchb.us\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/570","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/glchb.us\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/glchb.us\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/glchb.us\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/glchb.us\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=570"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/glchb.us\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/570\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":713,"href":"https:\/\/glchb.us\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/570\/revisions\/713"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/glchb.us\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=570"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}